Tout savoir sur les différences entre dialecte et langue

Carte illustrant les dialectes et les langues dans différentes régions.
Les dialectes illustrés sur cette carte montrent la diversité linguistique au sein d'une langue principale.

Les termes « dialecte » et « langue » sont souvent utilisés de manière interchangeable dans le langage courant, mais ils désignent des concepts distincts en linguistique. Comprendre ces différences peut éclairer la complexité et la richesse des communications humaines.

Définition de la langue

Une langue est un système de communication composé de sons, de symboles ou de gestes utilisés par un groupe de personnes pour exprimer des idées, des émotions et des informations. Les langues possèdent une grammaire, un vocabulaire et des règles phonétiques spécifiques. Elles peuvent être parlées ou écrites et servent de moyen principal de communication entre les membres d’une communauté.

Définition du dialecte

Un dialecte est une variété d’une langue parlée par un groupe particulier de personnes. Les dialectes peuvent différer entre eux par la prononciation, le vocabulaire et parfois la grammaire. Ils sont souvent associés à des régions géographiques spécifiques, mais peuvent aussi être influencés par des facteurs sociaux, culturels ou historiques.

Distinction linguistique

En linguistique, la distinction entre langue et dialecte n’est pas toujours claire. Voici quelques critères pour les différencier :

  1. Mutualité intelligibilité : Si deux formes de discours sont mutuellement intelligibles, elles sont souvent considérées comme des dialectes de la même langue. Par exemple, les locuteurs de différents dialectes de l’italien peuvent généralement se comprendre.
  2. Normes standardisées : Une langue possède généralement une forme standardisée utilisée dans les médias, la littérature et l’éducation. Cette norme est souvent établie par des institutions officielles.
  3. Reconnaissance politique et sociale : Souvent, ce sont des facteurs non linguistiques qui déterminent ce qui est considéré comme une langue ou un dialecte. Par exemple, le serbo-croate était une seule langue, mais après la dissolution de la Yougoslavie, il a été reconnu comme plusieurs langues distinctes (serbe, croate, bosniaque, etc.).

Exemples de dialectes et langues

  • L’italien : L’italien standard est basé sur le dialecte toscan, mais il existe de nombreux dialectes italiens régionaux comme le napolitain, le sicilien, et le vénitien.
  • Le chinois : Les variétés de chinois comme le mandarin, le cantonais, et le shanghaïen sont souvent appelées « dialectes », bien qu’elles soient mutuellement inintelligibles, ce qui les rend plus proches de langues distinctes d’un point de vue linguistique.

Dialectes prestigieux et stigmates

Certaines formes de dialectes peuvent être perçues comme plus prestigieuses, tandis que d’autres peuvent être stigmatisées. Le dialecte prestigieux est souvent celui de la capitale ou d’une région économiquement dominante. Par exemple, le parisien a longtemps été considéré comme le dialecte prestigieux en France.

Conclusion

La distinction entre dialecte et langue est complexe et souvent influencée par des considérations sociales, politiques et historiques autant que par des critères linguistiques. Comprendre cette distinction aide à apprécier la diversité et la richesse des modes de communication humaine.

Partagez !

Shares

Vous aimerez aussi...

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *