Pourquoi dit-on tomber dans les pommes ? Explorons les origines de cette expression française

L’expression « tomber dans les pommes » pour désigner le fait de s’évanouir est typiquement française et son origine, bien que pas totalement établie, est riche en théories intéressantes. Cette locution figurée intrigue par son image peu commune et par sa transformation linguistique au fil des années.

Origine potentielle : de « pâmer » à « pomme »

La théorie la plus couramment acceptée remonte au XVIe siècle avec l’expression « tomber en pâmoison », qui signifiait déjà à l’époque s’évanouir. Le mot « pâmoison » vient de « se pâmer », qui signifie perdre connaissance, souvent sous l’effet d’une émotion forte. L’évolution phonétique de « pâmoison » à « pommes » pourrait être attribuée à une simplification populaire et à une déformation auditive au fil du temps. Cette transformation pourrait également refléter un processus de ludisme linguistique, où le terme plus léger et imagé de « pommes » remplace un terme plus sérieux comme « pâmoison ».

Autre théorie : le lien avec le corps humain

Une autre interprétation moins connue mais intéressante fait le lien entre les « pommes » et les pommettes du visage, souvent impliquées visuellement lors d’un évanouissement où le visage peut pâlir ou rougir. Ainsi, « tomber dans les pommes » pourrait avoir un rapport avec l’aspect visuel de quelqu’un qui perd ses couleurs et s’évanouit.

Une expression purement française

Ce qui est fascinant avec « tomber dans les pommes », c’est son unicité à la langue française. Alors que d’autres langues utilisent des termes médicaux ou des descriptions littérales pour parler d’évanouissement, le français choisit une tournure qui évoque quelque chose de doux et d’inoffensif, les pommes, pour décrire un acte qui est souvent tout sauf cela.

Conclusion : une expression vivante

« Tomber dans les pommes » est un bel exemple de commentaire de la langue française peut évoluer et s’adapter, créant des expressions qui, tout en perdant leur sens originel, gagnent en couleur et en imaginaire populaire. Que l’on parle de simplification auditive ou de métaphore visuelle, cette expression reste ancrée dans le parler quotidien, illustrant la richesse et la créativité du français.

Cette exploration de l’origine de « tomber dans les pommes » montre non seulement la complexité de la langue, mais aussi comment les expressions évoluent pour refléter les caractéristiques uniques d’une culture.

Partagez !

Shares

Vous aimerez aussi...

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *